Pater Noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. |
Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour. Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laissez pas succomber à la tentation. Mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il. |
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis, peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. |
Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous ; vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Ainsi soit-il. |
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. |
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit, comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il. |
Le Rosaire est composé de trois parties. Chacune s'appelle un Chapelet. Chaque Chapelet se divise en cinq dizaines relatives à cinq mystères. Pour méditer le Chapelet : commencer par un signe de croix ; réciter ensuite : - le Je crois en Dieu - le Notre Père - trois Je vous salue Marie - le Gloire au Père. Puis, en méditant chaque mystère et son fruit, réciter : - le Notre Père - dix Je vous salue Marie - le Gloire au Père - la prière de Fatima (O mon Jésus) Faire ainsi pour chaque mystère du Chapelet. (Pour en savoir un peu plus, cf. cette page sur : Le Très Saint Rosaire) |
Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis (et tibi pater), quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere : Mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, Sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos (et te pater), orare pro me ad Dominum Deum nostrum. |
Je confesse à Dieu tout puissant, à la bienheureuse Marie toujours Vierge, à Saint Michel Archange, à Saint Jean-Baptiste, aux saints Apôtres Pierre et Paul, à tous les Saints (et à vous mon père), que j'ai beaucoup péché, par pensées, par paroles et par actions. C'est ma faute, c'est ma faute, c'est ma très grande faute. C'est pourquoi je supplie la bienheureuse Marie toujours Vierge, Saint Michel Archange, Saint Jean-Baptiste, les saints Apôtres Pierre et Paul, tous les Saints (et vous mon père), de prier pour moi le Seigneur notre Dieu. |
(V) Angelus Domini nuntiavit Mariae ; (R) Et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria (V) Ecce ancilla Domini ; (R) Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria (V) Et Verbum caro factum est ; (R) Et habitavit in nobis. Ave Maria (V) Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. (R) Ut digni efficiamur promissionibus Christ. Oremus : Gratiam tuam quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per Passionem ejus et Crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen. |
(V) L'ange du Seigneur fit l'annonce à Marie. (R) Et elle a conçu du Saint-Esprit. Je vous salue, Marie (V) Je suis la servante du Seigneur. (R) Qu'il me soit fait selon votre parole. Je vous salue, Marie (V) Et le Verbe s'est fait chair. (R) Et il a habité parmi nous. Je vous salue, Marie (V) Priez pour nous, sainte Mère de Dieu. (R) Afin que nous soyons rendu dignes des promesses de Notre-Seigneur Jésus-Christ. Prions : Répandez, Seigneur, votre grâce dans nos âmes, afin qu'ayant connu par la voix de l'ange l'incarnation de Jésus-Christ votre Fils, nous arrivions par sa Passion et sa Croix à la gloire de la résurrection. Par le même Jésus-Christ Notre-Seigneur. Ainsi soit-il. |
Veni Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium, et tui amoris in eis ignem accende. (V) Emitte Spiritum tuum et creabuntur. (R) Et renovabis faciem terrae. Oremus Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti, da nobis, in eodem Spiritu recta sapere, et de ejus semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. Amen. |
Venez Esprit-Saint, remplissez les coeurs de vos fidèles, et allumez en eux le feu de votre amour. (V) Envoyez votre Esprit, Seigneur, et il se fera une création nouvelle. (R) Et vous renouvellerez la face de la terre. Prions O Dieu, qui avez instruit les coeurs de vos fidèles par la lumière du Saint-Esprit, donnez-nous, par ce même Esprit, de comprendre et d'aimer ce qui est bien, et de jouir sans cesse de ses divines consolations. Par Jésus-Christ Notre Seigneur. Ainsi soit-il. |
Coeur Sacré de Jésus, Vous qui avez manifesté à Sainte Marguerite-Marie le désir de régner sur les familles chrétiennes, nous venons aujourd'hui proclamer votre Royauté la plus absolue sur la nôtre. Nous voulons vivre désormais de votre vie ; nous voulons faire fleurir dans notre sein les vertus auxquelles Vous avez promis la paix dès ici-bas ; nous voulons bannir loin de nous l'esprit mondain que Vous avez maudit. Vous régnerez sur nos intelligences par la simplicité de notre foi. Vous régnerez sur nos coeurs par l'amour sans réserve dont ils brûleront pour Vous, et dont nous entretiendrons la flamme par la réception fréquente de votre divine Eucharistie. Daignez, ô Divin Coeur, présider nos réunions, bénir nos entreprises spirituelles et temporelles, écarter nos soucis, sanctifier nos joies, soulager nos peines. Si jamais l'un de nous avait le malheur de Vous affliger, rappelez-lui, ô Coeur de Jésus, que Vous êtes bon et miséricordieux pour le pécheur pénitent. Et quand sonnera l'heure de la séparation, quand la mort viendra jetter le deuil au milieu de nous, nous serons tous, et ceux qui partent, et ceux qui restent, soumis à vos décrets éternels. Nous nous consolerons par la pensée qu'un jour viendra où toute la famille, réunie au Ciel, pourra chanter à jamais vos gloires et vos bienfaits. Daigne le Coeur Immaculé de Marie, daigne le glorieux Patriarche Saint Joseph, Vous présenter cette consécration, et nous la rappeler tous les jours de notre vie ! |